Paquito, prendi 5 uomini e accompagna Marisol al casale!
Paquito, take five men and escort Marisol to the farmhouse!
Da come hanno conciato i nostri al casale, devono essere in molti!
The way they killed the men in the farmhouse, there must be lots of them!
Accompagno i ragazzi al casale e dopo ci vediamo alla festa.
I'll bring the boys to the village, then I'll come to the party.
Prima ha detto di essere arrivato al casale da solo di aver ricevuto la visita della sua agente e di averla riaccompagnata alla stazione tra le 17 e le 18.
First you claimed you came here alone, your agent came to visit, and you took her to the station. Somewhere between 5 and 5:30.
È venuto a trovarlo al casale.
Did he visit you at your house on the Choron?
Solo Paola è stata al casale.
Only Paula came to the farmhouse.
Quindi Paola è giunta con lei al casale.
So... Paula came to the farmhouse with you.
Non sparire del tutto, telefonami, vieni al casale qualche volta.
Not disappear entirely, call me, come to the house a few times.
Quando avrò raccolto tutto il materiale, di' a Branco di venire al casale.
When I bring all the material, Tell Branco to come home.
Abbiamo una scuderia dotata di ogni confort, adiacente al casale, che al momento ospita 20 cavalli.
Equitation: We have a state of the art riding stables on the premises with 20 horses.
Quando eravamo al casale, Emma ha ricevuto una telefonata da questo Roderick.
When we were at the farmhouse, Emma got a call from this Roderick.
So che siamo tutti sconvolti e delusi per quanto e' successo al casale... ma ci pensiamo noi.
I know that we are all upset and disappointed about what happened at the farmhouse, but we got this.
Accanto al casale padronale, tre appartamenti sono stati ricavati ristrutturando stalle e granaio, nel rispetto dei caratteri e dei materiali della tradizione locale.
Next to the manor house, three apartments were created by restoring the stables and barn, while respecting the character and materials of the local tradition.
Durante l'inverno si può anche ciaspolare (al casale sono disponibili ciaspole da noleggiare) e a poca distanza si trovano i campi da sci di Campo Felice/Ovindoli.
During the winter you can also snowshoe (at the house are available snowshoes to rent) and a short distance away are the ski slopes of Campo Felice/Ovindoli.
La composizione degli spazi al Casale ne permette un utilizzo molto flessibile in base al numero di persone che lo occupano.
The composition of spaces to house allows a very flexible usage based on the number of people who occupy it.
Gli ortaggi prodotti al casale variano dagli zucchini, alle melenzane ma anche pomodori, insalata, prezzemolo, meloni e fagioli.
Our garden produce varies from zucchini and aubergines to tomatoes, lettuce, parsley, melons and beans.
Davanti al casale e alle antiche scuderie vi è un ampio giardino e un parco di pini, lecci e cipressi, illuminato la sera e attrezzato con tavoli e sedie.
In front of the residence and the ancient stables there is a spacious garden and park with pines, holm oaks, and cypresses, lit at night and equipped with tables and chairs.
Abbiamo soggiornato al Casale del Benessere nella prima settimana di giugno.
We stayed at Casale del Benessere in the first week of June.
Ma non abbiamo trovato niente al casale, giusto?
But we didn't find anything at the farmhouse, did we?
Il paziente lavoro degli artigiani ha riportato alla luce un vecchio forno a legna adiacente al casale.
The patient work of craftsmen has unearthed an old wood stove next to the farmhouse.
Sita in posizione collinare nello splendido scenario della Tuscia, territorio etrusco compreso tra Montefiascone ed il Lago di Bolsena, la tenuta si sviluppa attorno al casale settecentesco, che ne è il cuore.
The estate is located on a hillside in the splendid Tuscia country, the Etruscan territory between Montefiascone and Lake Bolsena. At the heart of the property lies the farmhouse which dates back to the 1700s.
Adiacente al casale, l'orto regala prodotti genuini che alimentano la cucina: olio di oliva, verdure, frutta fresca.
Next to the farmhouse, the vegetable garden keeps the kitchen well stocked with wholesome produce: olive oil, vegetables and fresh fruit.
Siete pregati di comunicare in anticipo al Casale Della Fornace l'orario previsto per il vostro arrivo.
Please let Il Casale Della Fornace know your expected arrival time in advance.
Mi ha chiesto ieri se avessi visto qualcuno intorno al casale.
You asked me yesterday if I'd seen anyone around the cottage.
Un testimone l'ha vista vicino al casale dei Baikie ieri pomeriggio.
A witness saw you near Baikie's Cottage yesterday afternoon.
Circa 30 persone che si muovono in fondo alla valle dietro al casale.
Approximately 30 people moving to the end of the valley behind the farmhouse.
Da qui si gode di una splendida vista della campagna toscana e di San Gimignano, situato proprio di fronte al casale a soli 900 mt e facilmente raggiungibile a piedi in 10 minuti.
From here we can enjoy the wonderful view of the Tuscan countryside and of the city of San Gimignano, which is in front of the farmhouse at only 900 m and easily reachable by feet in 10 minutes.
Contatta Al Casale del Sole qui Descrizione Descrizione
Contact Al Casale del Sole here Description Description
La mia famiglia di quattro persone ha avuto un bel 4 giorni al Casale.
My family of four had a lovely 4 days at the Casale.
Annesso, pagliaio: accanto al casale, sul lato destro, guardando la facciata del casale, è diviso in tre parti, due chiuse e quella centrale aperta.
Annex, haystack: Next to the farmhouse, on the right side as you look at the farmhouse facade, it is distributed in three parts, two closed and the central one open.
Mia moglie ed io abbiamo trascorso 5 giorni al Casale e sono stati molto ben accolti da Luisa, suo marito e 3 figli.
My wife and I spent 5 days at the Antico Casale and were very well received by Luisa, her husband and 3 sons.
L'accesso al casale è asfaltata e la trama ha alberi da frutto come albicocche, mango...
The access to the cortijo is asphalted and the plot counts on fruit trees like apricot, mango...
Gli ospiti possono usufruire dell'ampia piscina privata (6x12 m) adiacente al casale e immersa nel verde dell'uliveto.
Guests can enjoy the large private swimming pool (6x12 m) adjacent to the farmhouse and surrounded by the green of the olive.
Intorno al casale, vi sono dei trulli da ristrutturare con una lamia interamente in pietra.
Around the house, there are the trulli to be restored with a lamia entirely of stone.
Se torniamo a visitare la zona, saremo sicuri di fermarsi al Casale Pianacce.
If we go back to visit the area, we'll be sure to stop at the Casale Pianacce.
Al Casale del Gelso potete anche utilizzare la cucina!Scegliete la formula che preferite!
Al Casale del Gelso can also use the kitchen! Choose the formula of your choice!
Siamo stati al casale per una settimana con i nostri tre figli (10-13 anni).
We stayed at the casale for a week with our three children (10-13 years old).
L'immobile copre una superficie di 800 mq sviluppati nell'abitazione principale e 270 mq per gli annessi posti di fronte al casale.
The property covers an area of 800 sqm of the main house and 270 sqm for the outbuildings placed in front to the house.
Al bivio si va diritto e si arriva al casale Jablenca dopo 3 km della strada asfaltata.
At the intersection, continue straight, and after 3 km of asphalt road the hamlet of Jablenca is reached.
Consiglio vivamente di trascorrere una vacanza al Casale Filiberto per ritemprarsi.
I highly recommend spending a holiday at Casale Filiberto to unwind.
Per una vacanza all'insegna del benessere vi aspettiamo al Casale Resort, antica dimora rurale nelle immediate vicinanze di Finale Ligure.
For a real wellness vacation, we are waiting for you at IL CASALE RESORT, a recently restored ancient rural residence in the immediate vicinity of Finale Ligure.
Eravamo nel mese di novembre con la nostra figlia un paio di giorni al Casale del Benessere.
We were in November with our young daughter a few days at Casale del Benessere.
Contatta Al Casale del Sole qui
Contact Al Casale del Sole here
Adiacente al casale, troviamo una parte anch’essa da ristrutturare e può essere utilizzata come dependance.
Adjacent to the house, we find a part also to be restored and can be used as an outbuilding.
1.1448888778687s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?